Zum Hauptinhalt springen Zur Navigation springen Zur Fußzeile springen

Der Koran Mohammed’s, aus dem Arabischen poetisch übertragen


Herausgegeben von Hartmut Bobzin, Wolfdietrich Fischer † und Rudolf Kreutner

Reihe: Friedrich Rückerts Werke. Historisch-kritische Ausgabe / »Schweinfurter Edition«


Friedrich Rückerts kongeniale Koran-Übersetzung nach neuestem Forschungsstand ediert.

»Rückert sollte den Koran übersetzen, wozu er vor allen Andern berufen wäre. … Alle bisherigen Übersetzungen sind höchst langweilig. Wer weiß, wann es wieder einen Poeten geben wird, der zugleich arabischer Orientalist ist?«, so schrieb August Graf von Platen 1830 an einen befreundeten Kirchenhistoriker.
Über fünfzig Jahre später, 1888, erschien posthum zu Rückerts 100. Geburtstag erstmals eine Ausgabe seiner auszugsweisen Übersetzung des Koran, die er in den Jahren 1836 bis 1839/40 geschaffen hatte. 1995 präsentierte der Koran-Experte Hartmut Bobzin eine revidierte, mit Anmerkungen des Erlanger Orientalisten Wolfdietrich Fischer (1928-2013) versehene Fassung von Rückerts kongenialer Übersetzung. Diese Textfassung samt den zugehörigen Erläuterungen bildet die Grundlage vorliegender Edition, die anhand der neuesten Quellenlage (Neufunde von Briefen zur Koran-Übersetzung, Notizen Rückerts mit grundsätzlichen Überlegungen zur Übersetzung u.s.w.) erneut grundlegend aktualisiert wurde. Mit dieser Edition liegt erstmals eine sorgfältig erstellte Übersetzung von Friedrich Rückerts Koran vor, die auch die neuesten Erkenntnisse zur Entstehung des Werks dokumentiert.
Hartmut Bobzin

Hartmut Bobzin, geb. 1946, lehrt Orientalische Philologie an der Universität Erlangen.

mehr

Wolfdietrich Fischer

Wolfdietrich Fischer, geb. 1928, ist Professor em. der Orientalischen Philologie in Erlangen. Er verfasste u.a. eine »Grammatik des klassischen Arabisch« und einen »Grundriß der arabischen Philologie« und ist Herausgeber des Jahrbuchs der Rückert-Gesellschaft. …

mehr

Rudolf Kreutner

Rudolf Kreutner, geb. 1954, von 1987 bis 2018 Kustos des Schweinfurter Rückertnachlasses und gemeinsam mit Hans Wollschläger († 2007) Mitbegründer der Rückert-Edition.

mehr

Friedrich Rückert

Friedrich Rückert (1788-1866) galt seinerzeit als der bedeutendste Lyriker deutscher Sprache. Als Gelehrter und Übersetzer nah- und fernöstlicher Lyrik hat er der deutschen Sprache »einen Schatz geschenkt, den keine andere Sprache besitzt«. (Annemarie …

mehr



Weitere Bücher der Reihe »Friedrich Rückerts Werke. Historisch-kritische Ausgabe. Schweinfurter Edition«

Buchcover: Oestliche RosenOestliche Rosen
Friedrich Rückert
€59,00
Buchcover: Liedertagebuch XILiedertagebuch XI
Friedrich Rückert
€56,00
Buchcover: Liedertagebuch XLiedertagebuch X
Friedrich Rückert
€56,00
Buchcover: Saadi's Bostan. Aus dem Persischen übersetzt von Friedrich RückertSaadi's Bostan. Aus dem Persischen übersetzt von Friedrich Rückert
Friedrich Rückert
€59,00
Buchcover: ZeitgedichteZeitgedichte
Friedrich Rückert
€99,00
Buchcover: Liedertagebuch VII-IXLiedertagebuch VII-IX
Friedrich Rückert
€59,00
Buchcover: KindertodtenliederKindertodtenlieder
Friedrich Rückert
€64,00
Buchcover: Hamasa oder die ältesten arabischen Volkslieder, gesammelt von Abu Temmam, übersetzt …Hamasa oder die ältesten arabischen Volkslieder, gesammelt von Abu Temmam, übersetzt und erläutert von Friedrich Rückert
Friedrich Rückert
€99,00
Buchcover: Liedertagebuch V/VILiedertagebuch V/VI
Friedrich Rückert
€56,00
Buchcover: Liedertagebuch III/IVLiedertagebuch III/IV
Friedrich Rückert
€62,00
Buchcover: Liedertagebuch I/IILiedertagebuch I/II
Friedrich Rückert
€59,00
Buchcover: Gedichte von RomGedichte von Rom
Friedrich Rückert
€74,00