Sechs Essays
Die verborgene Tradition
Herausgegeben von Barbara Hahn unter Mitarbeit von Barbara Breysach und Christian PischelReihe: Hannah Arendt, Kritische Gesamtausgabe. Druck und Digital Complete Works. Critical Edition. Print and Digital; Bd. 3
Drei Jahre nach dem Ende des Krieges, fünfzehn Jahre nach ihrer Flucht aus Deutschland erschienen Hannah Arendts »Sechs Essays«. »Es fällt ja heute einem Juden nicht leicht, in Deutschland zu veröffentlichen«, so heißt es auf der ersten Seite. Auch wenn Arendt die hier gesammelten Texte in ihrer Muttersprache verfasste, sind sie aus der Sicht des Exils geschrieben. Sie entwerfen eine »verborgene Tradition«, in der die Stimmen von Heinrich Heine und Franz Kafka, von Bernard Lazare und Stefan Zweig zu hören sind. Sie konfrontieren Leser im Nachkriegsdeutschland mit »Organisierter Schuld« an Verbrechen, für die nach dem Krieg niemand die Verantwortung übernehmen wollte.
Erst 1976, ein halbes Jahr nach Arendts Tod, konnte das bedeutende Buch noch einmal erscheinen.
Neben den deutschen Originalfassungen der Essays präsentiert der Band auch die englischen Versionen, die seit 1943 in verschiedenen Zeitschriften erschienen waren. Auf beiden Seiten des Atlantiks begründeten sie Arendts Ruhm als Essayistin.
The new volume of the Critical Edition: the first book with which Hannah Arendt addressed the German public in 1948.
Three years after the end of the war, fifteen years after her escape from Germany, Hannah Arendt’s “Sechs Essays” were published. “It is not easy for a Jew to publish in Germany today,” she writes on the first page. Even though Arendt wrote the texts collected here in her native language, they are written from the perspective of exile. They sketch out a “hidden tradition” in which the voices of Heinrich Heine and Franz Kafka, Bernard Lazare and Stefan Zweig can be heard. They confront readers in postwar Germany with “organized guilt” for crimes for which no one wanted to take responsibility after the war.
It was not until 1976, six months after Arendt’s death, that this important book was published again.
In addition to the original German versions of the essays, the volume also presents the English versions that had appeared in various magazines since 1943. On both sides of the Atlantic, they established Arendt’s fame as an essayist.
Inhaltsverzeichnis Editionsprojekt Arendt
Hannah Arendt (1906 -1975) gilt als eine der wichtigsten politischen Theoretikerinnen und Publizistinnen des 20. Jahrhunderts. Durch den Nationalsozialismus zur Emigration gezwungen, verfasste sie nach ihrer Ankunft in den USA ihre Werke sowohl auf Deutsch …
mehrBarbara Breysach
Barbara Breysach ist freiberufliche Wissenschaftlerin in Berlin. Veröffentlichungen u. a.: Schauplatz und Gedächtnisraum Polen. Die Vernichtung der Juden in der deutschen und polnischen Literatur (2005). Barbara Breysach is a freelance researcher in …
mehrBarbara Hahn
Barbara Hahn, Max-Kade-Foundation Chair Emerita an der Vanderbilt University, ist eine der Hauptherausgeberinnen der kritischen Hannah-Arendt-Ausgabe sowie der Edition des Werks von Rahel Levin Varnhagen. Seit Jahren hat sie die Erforschung und editorische …
mehrChristian Pischel
Christian Pischel ist Professor für Dramaturgie (Medien/Intermedialität) an der Hochschule für Musik und Theater »Felix Mendelssohn Bartholdy« in Leipzig. Christian Pischel is Professor of Dramaturgy (Media/Intermediality) at the Hochschule für Musik …
mehr